Английский для иммиграции: экзамены IELTS, TOEFL

0
582

>> Английский для иммиграции
>> «У меня есть справка об окончании курсов …»
>> Что такое TOEFL?
>> Кто принимает TOEFL?
>> Что такое IELTS?
>> Кто принимает IELTS?
>> Кто готовит к экзаменам TOEFL и IELTS в Днепропетровске?
>> Как вырулить по деньгам?
>> Что сдавать выезжающим в Канаду?
>> В чем основные отличия IELTS от TOEFL?
>> Читайте официальные источники!
>> Экзамен TOEFL: мои соображения как преподавателя
>> Экзамен IELTS: мои наблюдения
>> Где с IELTS жить хорошо?

Английский для иммиграции.

Почему я связываю язык для иммиграции со сдачей экзаменов? В наиболее цивилизованной, моей любимой, версии иммиграция происходит через обучение в зарубежном ВУЗе и последующее трудоустройство за рубежом. Чтобы поступить в американский ВУЗ, вам скорее всего понадобится сертификат о сдаче экзамена TOEFL, а в австралийский, новозеландский или европейский — сертификат IELTS.

Имеется еще с десяток официальных международных экзаменов по английскому языку. Они не хуже и не лучше IELTS и TOEFL, просто каждый из них имеет свою единственную в своем роде миссию.

«У меня есть справка об окончании курсов …»

Если, подавая документы на поступление в зарубежный ВУЗ, посольство /консульство, вы предъявите справку/сертификат о том, что вы закончили курсы английского/школу английского языка в Украине или покажете вкладыш к своему диплому, где говорится, сколько часов английского вы прослушали, то это будет скорее невредно, чем полезно. Пока Украина интегрируется в Евросоюз, действенной бумажкой для зарубежных инстанций будут только сертификаты об официальных международных экзаменах от неподкупных уполномоченных экзаменационных центров. Таковы сегодняшние реалии. Это не значит, что вы зря учились. Это значит, что обретенные вами знания надо конвертировать в понятную иммиграционным органам форму!

Что такое TOEFL?

Аббревиатура TOEFL расшифровывается как Test of English as a Foreign Language (тест английского языка как иностранного). TOEFL проверяет, как вы знаете североамериканский английский.

Кто принимает TOEFL?

Протестировать вас с помощью теста может любой отечественный преподаватель английского, а протестировать и выдать подлинный сертификат — только уполномоченная на то организация IREX. Все вопросы о месте и времени тестирования, предварительной регистрации, текущей стоимости экзамена адресуйте IREX.

Что такое IELTS?

Аббревиатура IELTS расшифровывается как International English Testing System (международная система тестирования английского как иностранного). Этот тест проверяет знание британского варианта английского и наиболее активно используется странами Британского Содружества. Наличие сертификата IELTS обязательно для иммиграции в Австралию и Новую Зеландию

Кто принимает IELTS?

Ближайший к Днепропетровску тестинговый центр находится в Киеве, в Британском Совете (British Council). (http://www.britishcouncil.org/ukraine ). Только Британский совет выдаёт официальные сертификаты о результатах теста IELTS в Украине. Адрес Британского Совета в Киеве: ул. Григория Сковороды, 4/12. Телефон: (044) 490 5600.

Кто готовит к экзаменам TOEFL и IELTS?

К экзаменам готовят многие репетиторы и языковые курсы в Днепропетровске.

Большинство людей стремятся попасть на курсы, где их коллективно готовят к сдаче экзаменов, а не к репетитору, (1) по причине уверенности, что курсы склонны лучше готовить к экзамену, поскольку это солидная организация, а репетитор — всего лишь человек; (2) из соображений экономии (четыре часа с репетитором = месяц можно на курсы ходить!).

Я согласна, что есть ряд обстоятельств, в которых овладение разговорным языком целесообразней в группе из 8 человек, чем в индивидуальных занятиях. Но, поверьте моему личному опыту преподавателя и студентки — при подготовке к экзаменам таких обстоятельств нет!

Индивидуальная подготовка с толковым репетитором на порядок эффективней, чем подготовка на курсах! Это действительно дорого, потому что преподаватель может готовиться шесть (!) часов и больше, чтобы изложить вам индивидуально подготовленный материал в течение часа.

Преподаватели и жизненные обстоятельства бывают разные. Если вы договоритесь с языковой школой (курсами), которая держит преподавателей на зарплате, или с репетитором, для которого частные уроки — «шабашка», немудреная подработка на скорую руку, скорее всего это будет намного дешевле, чем обращаться к опытному репетитору. Точнее, вы меньше заплатите за час времени. За этот час вы будете «давить на газ» по тому учебнику TOEFL, который окажется у дешевого преподавателя под рукой, будете писать тесты по порядку как заведенные и записывать под диктовку правила в тетради. Усвоение материала будет усредненным на группу. Если вы не поймете что-то, группа не будет ждать, пока вы разберетесь. Если вы схватываете на лету, то придется ждать медленную группу. Одним словом, вы оплатите заполненное, но несодержательное и неэффективное время, но поймете это позже. На курсах вам даже могут дать сертификат с печатью о том, что вас подготовили к TOEFL. Если вы читаете эту статью с начала по порядку, то уже догадываетесь, куда можно повесить такой сертификат.

Что же делать? — Готовьтесь к экзаменам с опытным репетитором! За час занятий с хорошим репетитором вы ничего не будете переписывать, копировать. Не запишите ни одно правило под диктовку. Все материалы вы получите от преподавателя в готовом виде и унесете с собой вместе со знаниями навсегда. Опытный преподаватель перелопатит для подготовки к занятия с вами достаточное количество пособий и наполнит урок действенным содержанием.

Как вырулить по деньгам?

Первое. Скооперируйтесь с кем-нибудь. Два человека — это тот же индивидуальный подход. Здесь можно сэкономить.

Второе. Вовсе не обязательно готовиться с репетитором от и до. Честный преподаватель сориентирует вас, к каким частям экзамена вы можете подготовиться самостоятельно, а где вам нужен проводник. Преподаватель даст вам бесценные советы по самостоятельной подготовке. Если у вас уровень Upper Intermediate или Advanced и воля к самостоятельной подготовке, обязательно привлеките преподавателя для подготовки к написанию эссе (сочинение — это часть экзамена). Времени это займет немного, а высокий балл будет гарантирован.

И последнее, из опыта подготовленных мною студентов: готовиться к экзаменам с репетитором в Украине намного эффективней и намного дешевле, чем лететь на курсы в Англию или Новую Зеландию.

Что сдавать выезжающим в Канаду?

Если вы едете в Канаду по какой-либо программе Citizenship and Immigration Canada, например в категории Skilled Worker, для подтверждения знания английского вам понадобится IELTS. О текущих требованиях к знанию языка, которые предъявляет министерство иммиграции Канады, можно прочитать здесь: http://www.cic.gc.ca/english/skilled/qual-3.html

В чем основные отличия IELTS от TOEFL?

Форменные отличия.

TOEFL уже почти везде computer-based, то есть сдается на компьютере. IELTS — пока что paper-based — пишется на листочках.

Горячая новость: В 2006 году TOEFL нового поколения, в котором экзамен будет происходить через Интернет, дойдет до тестинговых-центров Украины! Internet-based testing (iBT) будет включать говорение.

В отличие от TOEFL, IELTS построен на британском варианте английского.

Структурное отличие.

TOEFL состоит из 4 частей: аудирования (Listening Comprehension), грамматики (Structure and Written Expression), лексики/чтения (Vocabulary and Reading Comprehension), эссе (Test of Written English).

IELTS тоже имеет 4 части: аудирование (Listening), чтение (Reading), эссе/письмо/описание графика (Writing), говорение1 (Speaking).


1Неспециалистов смущает неблагозвучность слова «говорение». Им кажется, что это ошибка. На самом деле «говорение» — это профессиональный методический термин. Всю работу по освоению языка можно условно разделить на тренировку четырех навыков: аудирования, говорения, чтения, письма. Почему бы не сказать покрасивее, например, «разговорные навыки»? Такое определение будет неточным, поскольку говорение подразумевает все виды устной речи, в том числе — неразговорной и монологической.

Вариативное отличие.

В отличие от TOEFL, IELTS имеет две разновидности: Academic Mode (посложнее, для поступающих в ВУЗы) и General Mode (полегче, для выезжающих в Австралию и Новую Зеландию с целью трудоустройства).

Концептуальное отличие.

В TOEFL во главу угла ставится подробное знание грамматических конструкций, словообразования и знания таких хитрых слов, которые вы кроме TOEFL еще вряд ли где-либо встретите. (Это не шутка).

В академической разновидности IELTS проверяют, умеете ли вы описать тенденции, графики, диаграммы и схемы, а вот знание грамматики учитывают опосредованно, специального раздела для этого не выделяют. IELTS в общей разновидности (General IELTS) проверяет владение английским на уровне, который может понадобиться для выживания за рубежом.

Целевое отличие.

TOEFL — это экзамен американского английского и используется в основном для американских учебных программ. IELTS — это экзамен британского английского и используется в для выезда в страны Британского содружества, кои есть Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, и Западной Европы.

Читайте официальные источники!

Более подробные сведения об экзаменах IELTS и TOEFL я советую вам черпать прежде всего изофициальных сайтов, посвященных этим экзаменам: http://www.ielts.org и http://www.ets.org/toefl/

Любая другая информация из Сети, особенно русскоязычная, представляет собой вольный пересказ официальных источников или личных впечатлений экзаменующихся.

Если вы собираетесь за рубеж на учебу или ПМЖ в Австралию, Новую Зеландию или Канаду, узнавайте об изменениях в иммиграционных правилах из первых рук — из официальных государственных сайтов. Это отрытая и бесплатная информация. Вы можете загрузить и распечатать все нужные бланки сами! Итак,

Канада:
Citizenship and Immigration Canada — официальный источник информации по иммиграции в Канаду и канадскому гражданству (на сайте имеется перечень существующих категорий иммиграции, условия, бланки заявлений):
http://www.cic.gc.ca/english/index.html

Австралия:
Сайт Австралийского правительства:
http://www.fed.gov.au/
Официальная (правительственная) информация о правилах иммиграции в Австралию (на сайте имеется перечень существующих категорий иммиграции, условия, бланки заявлений):
http://www.immi.gov.au/migrate/index.htm

Новая Зеландия:
New Zealand Immigration Service — государственная иммиграционная служба Новой Зеландии (на сайте имеется перечень существующих категорий иммиграции, условия, бланки заявлений):
http://www.immigration.govt.nz/migrant/

США:
Официальный веб-портал правительства США (много полезной информации, вроде бы бесплатной, но как всегда с американцами бывает, без посредника в лице иммиграционного адвоката/конторы разобраться очень тяжело.):
http://www.firstgov.gov/
US Citizenship and Immigration Services:
http://uscis.gov/graphics/index.htm

Великобритания:
UK Visas — правительственная служба, которая занимается выдачей виз в Великобританию:
http://www.ukvisas.gov.uk/
Информация от правительства о правилах получения разрешений на работу в Великобритании (есть бланки заявлений):
http://www.workingintheuk.gov.uk/working_in_the_uk/en/homepage/work_permits.html
Информация от правительства Великобритании о порядке трудоустройства иностранцев:
http://www.workingintheuk.gov.uk/content/working_in_the_uk/en/homepage.html
Immigration & Nationality Directorate рассказывает о том как принять британскую национальность:
http://www.workingintheuk.gov.uk/ind/en/home/applying/british_nationality.html
Процедура принятия гражданства: http://www.workingintheuk.gov.uk/british_citizenship.html

Экзамен TOEFL: мои соображения как преподавателя.

В Украине на человека, про которого говорят «он TOEFL сдал», смотрят с уважением. И правильно делают. Известный, тяжелый экзамен американского английского. Используется даже для тестирования native speakers.

Придумщики TOEFL’а сделали его позаковыристей не только для того, чтобы дать работу подготовительным курсам, но и чтобы быть уверенными: набравший проходной балл поймет любую лекцию по географии, истории или морской биологии в беглом изложении американского лектора и выдаст для зачета дюжину складных эссе на заданную тему.

Наиболее сообразительные догадываются, что нет никакой специальной грамматики для иммиграции или бизнеса или чего-то-там-ещё. Вы либо привыкните добавлять -s к глаголам в третьем лице единственном числе либо не привыкните. Так-то это так, но вот только в случай с TOEFL показывает, что всё хорошо в меру, а когда не в меру — совсем не хорошо. Дело в том, что американские товарищи фанатеют от продвинутого знания грамматики (structure по-американски) и для замера продвинутости выделяют в своём тесте отдельный просторный раздел. Нюансы употребления некоторых грамматических конструкций следует знать очень подробно. Но вот предлагаемые ответы часто спорны с точки зрения формальной логики. Одним словом, чтоб хорошо сдать Structure мало знать грамматику — нужно угадывать специфическую логику составителей тестов.

Но название курса «Английский для иммиграции» — больше, чем маркетологическая придумка, потому что есть полтысячи слов, которые полезно выучить сверх базовой лексики уровня Intermediate. Эти полтысячи для экзамена IELTS — такие, а для экзамена TOEFL — несколько другие …

Экзамен IELTS: мои наблюдения.

Советским пионерам в голову не приходило, что 7 ноября — совсем не всемирный праздник, как писали школьные учебники, а совершенно даже местного, СССР-ского масштаба.

Исторически сложилось так, что с 1991 года больше всего грантов и программ для украинцев выделяет США. Поэтому все 14 лет важнейшим из искусств для рвущихся в ту сторону является подготовка к TOEFL.

Возможно, вы очень удивитесь, возможно нет, но вовсе не TOEFL занимает умы студентов в странах Европы и Азии, а всё-таки британские тесты: IELTS, First Certificate, Cambridge Proficiency Exam. Сдать экзамен IELTS или First Certificate после окончания школы для них — такой же естественный шаг, как получение водительских прав. Это абсолютно точная информация, почерпнутая из многолетнего личного общения с иностранцами из разных стран. У каждого британского теста своё назначение, но по структуре они близки.

Где с IELTS жить хорошо?

Если хотите влиться в Европу, готовьтесь к британскому тесту. Это не преувеличение. Зайдите на официальный сайт IELTS www.ielts.org и выберите в разделе Organisations Recognising IELTS (Организации, которые официально признают IELTS) пункт Western Europe. Вы увидите огромный список ВУЗов: практически во всех странах Западной Европы, в том числе германо- и франко-говорящих, центральные университеты охотно признают ваш английский при наличии этого сертификата.

Например в Финляндии, стране бесплатного высшего образования, университет Хельсинки уже много лет подряд засчитывает результат IELTS при поступлении иностранцев, а TOEFL не засчитывает. Но не расстраивайтесь. Если вы подготовились к TOEFL, часть навыков пригодится в британском экзамене. Считайте, что эссе вы уже напишете.

P.S.    Как правильно говорить: «иммиграция» (immigration) или «эмиграция» (emigration)?

Ищем уточнение в Oxford Advanced Learner’s Dictionary:

Immigration = 1 the process of coming to live in another country permanently, or an instance of this:restrictions on immigration; immigration officers/officials. 2 (also immigration control) an area at an airport, a sea port, etc at which the passports and other documents of people wanting to come into a country are checked: go/pass through immigration.

Emigration: the mass emigration of refugees from the war; emigration laws/officials. (Определения нет).
Emigrate = to leave one’s own country and go to live permanently in another.

И то и другое слово означает переселение в другую страну, говорит нам Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Оба слова участвуют в ряде устойчивых словосочетаний, намекает нам Oxford Advanced Learner’s Dictionary.

Обращаемся к этимологическому словарю (словарь, который объясняет происхождение слова):

IM — это латинская приставка, которая обозначает движение внутрь. Латинская приставка EM ничуть не хуже, чем IM обозначает движение внутрь. Но в слове emigration одно M, следовательно приставкой является только E. А вот E означает движение наружу.

Таким образом, по отношению к бабушке, которая провожает внука на учебу в Канаду, внукэмигрирует, выезжает, он эмигрант. По отношению к канадскому колледжу, украинский студентиммигрирует, въезжает, он иммигрант.

Министерство иностранных дел Украины и Министерство юстиции Украины, в которых внук будет заверять какие-нибудь бумажки перед своим отъездом, в его случае являются emigration officials, а не immigration officials.

В большинстве случаев различие между двумя терминами не носит критического характера, их употребление достаточно синонимично. Поскольку я в своем преподавательском труде нацелена на конечный результат — поступление / въезд студента в нужную ему страну — лично мне нравится употреблять слово «иммиграция».

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here